手机浏览器扫描二维码访问
小引
这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”的笔名,向《译文》投稿的。
第一回有这样的几句《后记》:
“高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。
“这《俄罗斯的童话》,共有十六篇,每篇独立;虽说‘童话’,其实是从各方面描写俄罗斯国民性的种种相,并非写给孩子们看的。发表年代未详,恐怕还是十月革命前之作;今从日本高桥晚成译本重译,原在改造社版《高尔基全集》第十四本中。”
第二回,对于第三篇,又有这样的《后记》两段:
“《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之中,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他的孩子们竟和帮闲‘批评家’一样,个个是红头毛。我看作者对于他,是有点宽恕的,——而他真也值得宽恕。
“现在的有些学者说:文言白话是有历史的。这并不错,我们能在书本子上看到;但方言土语也有历史——
只不过没有人写下来。帝王卿相有家谱,的确证明着他有祖宗;然而穷人以至奴隶没有家谱,却不能成为他并无祖宗的证据。笔只拿在或一类人的手里,写出来的东西总不免于蹊跷,先前的文人哲士,在记载上就高雅得古怪。高尔基出身下等,弄到会看书,会写字,会作文,而且作得好,遇见的上等人又不少,又并不站在上等人的高台上看,于是许多西洋镜就被拆穿了。如果上等诗人自己写起来,是决不会这模样的。我们看看这,算是一种参考罢。”
从此到第九篇,一直没有写《后记》。
然而第九篇以后,也一直不见登出来了。记得有时也又写有《后记》,但并未留稿,自己也不再记得说了些什么。写信去问译文社,那回答总是含含胡胡,莫名其妙。不过我的译稿却有底子,所以本文是完全的。
我很不满于自己这回的重译,只因别无译本,所以姑且在空地里称雄。倘有人从原文译起来,一定会好得远远,那时我就欣然消灭。
这并非客气话,是真心希望着的。
一九三五年八月八日之夜,鲁迅。
离婚后渣夫追妻火葬场 修真界的包工头 长公主的小驸马爷他又偏执了 这些年我被编辑毙掉的开头 我在高武世界赶尸 女人休扰我心 全民成神游戏 东晋隐士 重生之我有一座藏书阁 草包狂妃 菲尝可爱 蚀 军火主宰 我被鬼养大 女魔头请自重 齿轮之证 大明:我大孙是状元 灵气复苏:我能洗练万物属性 都是演技派 五行诡闻
关于欲之果一个农村小伙,一群各色女人。一个无罪的罪犯,一个特殊的机缘。从此开启逆袭之路,一步步走向人生巅峰,成就一方超级大佬。权掌天下,阅尽芳华。这就是苏明...
盗墓世界,鬼吹灯,盗笔完美融合,同胡八一王胖子一起VS九门二代天团一个秋日的午后…三十五岁的天真少年,路见不平,拔刀相助…他看到了什么?一个大老爷们儿,当街打女人!这特么能忍?还是个美女!忍无可忍…他冲上去就是一个窝心腿给丫踹趴,按住脑袋就是一顿爆锤。没想到,冷不防一声大喝别打我老公!嘭一块板砖结结实实的...
大家好,我叫邵文涛,我是万界监狱!这是一个我带着满天仙佛妖魔去宇宙万界装逼的故事。好了,说到这,请记住我们的口号是天下之大,唯我最强。宇宙万界,唯我独尊。只是为毛当我杀入宇宙万界的时候,事情却和我想象的不一样呢?我是最强不假,可为什么间接地我又成了传说中的金手指,老爷爷?一万年后,寰宇重建,站在云端,我望向道祖老头你站住,你把话给我说清楚!魔蝎小说...
...
关于修仙开局获得一双鹰瞳不管是什么时候,不管你去到哪里,这个仙侠世界,争斗不休,战火不断!男主本来被抓,关在地牢之中。眼睛也看不清楚,只能看到模糊的人影。后来被一只鹰所救,还送给他一双异瞳,帮助他恢复视力,然后男主才正式开始修仙之旅!没想到得到一个金手指,又得了另外一个金手指关键是后来每次机缘一来,他就当老六,宝物都是他的!其余时间打怪赚灵石做生意!,中速修仙流!!...